Rechtsprechung
Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2007 - C-14/07 |
Volltextveröffentlichungen (3)
- Europäischer Gerichtshof
Weiss und Partner
Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen - Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 - Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke - Verweigerung der Annahme - Begriff des Schriftstücks - Nicht übersetzte Anlagen zu einer übersetzten Klageschrift - Sprache des ...
- EU-Kommission
Weiss und Partner
Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen - Verordnung (EG) Nr. 1348/2000 - Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke - Verweigerung der Annahme - Begriff des Schriftstücks - Nicht übersetzte Anlagen zu einer übersetzten Klageschrift - Sprache des ...
- EU-Kommission
Weiss und Partner
Verfahrensgang
- LG Berlin, 02.12.2003 - 9 O 320/02
- KG, 20.05.2005 - 6 U 33/04
- BGH, 21.12.2006 - VII ZR 164/05
- Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2007 - C-14/07
- EuGH, 08.05.2008 - C-14/07
- BGH - VII ZR 164/05 (Verfahren ohne Entscheidung erledigt)
Wird zitiert von ... Neu Zitiert selbst (13)
- Generalanwalt beim EuGH, 28.06.2005 - C-443/03
Leffler - Justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen - Übermittlung und Zustellung …
Auszug aus Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2007 - C-14/07
3 - Schlussanträge von Generalanwältin Stix-Hackl vom 28. Juni 2005, Leffler (C-443/03, Slg. 2005, I-9611, Nr. 19).6 - Schlussanträge von Generalanwältin Stix-Hackl vom 28. Juni 2005, Leffler (C-443/03, Slg. 2005, I-9611, Nr. 20).
9 - So Sujecki, "Das Übersetzungserfordernis und dessen Heilung nach der Europäischen Zustellungsverordnung: Entscheidung des Europäischen Gerichtshofes vom 8. November 2005", ZEuP , 15 (2007), S. 353 (359) mit Verweis auf die Schlussanträge von Generalanwältin Stix-Hackl vom 28. Juni 2005, Leffler (C-443/03, Slg. 2005, I-9611, Nr. 36).
10 - So im Urteil vom 8. November 2005, Leffler (C-443/03, Slg. 2005, I-9611, Randnrn.
11 - Urteil Leffler (oben in Fn. 10 angeführt, Randnr. 53).
12 - Urteil Leffler (oben in Fn. 10 angeführt, Randnr. 71).
27 - In diesem Sinne Urteil Leffler (oben in Fn. 10 angeführt, Randnrn. 38 bis 53) und auch Sujecki, Das Annahmeverweigerungsrecht im europäischen Zustellungsrecht , S. 364, der aber die Problematik der umfangreicheren Anlagen und der damit verbunden Verfahrensökonomie (Übersetzungszeit und Übersetzungskosten) außer Acht lässt.
41 - Urteil Leffler (oben in Fn. 10 angeführt, Randnr. 52).
- EuG, 06.09.2006 - T-366/04
Hensotherm / OHMI - Hensel (HENSOTHERM)
Auszug aus Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2007 - C-14/07
In der Rechtssache Hensotherm/HABM, T-366/04(48), hat das Gericht im Fall eines schwedischen Unternehmens, das Englisch als Verfahrenssprache im Verwaltungsverfahren vor dem HABM gewählt und in dieser Sprache selbst Schriftsätze verfasst hatte, auf dessen Einwand, dass es als ein schwedisches, im internationalen Handel tätiges Unternehmen der englischen Sprache nicht mächtig sei, geantwortet, dass dieser Einwand nicht durchgreifen kann.48 - Beschluss des Gerichts erster Instanz vom 6. September 2006, Hensotherm/HABM (T-366/04, Slg. 2006, II-65, Randnrn.
- Generalanwalt beim EuGH, 03.05.2007 - C-62/06
ZF Zefeser - Art. 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1697/79 des Rates - Nacherhebung von …
Auszug aus Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2007 - C-14/07
18 - Vgl. meine Schlussanträge vom 3. Mai 2007, Zefeser (C-62/06, Slg. 2007, I-0000, Nr. 32).
- Generalanwalt beim EuGH, 20.09.2001 - C-168/00
NACH ANSICHT DES GENERALANWALTS TIZZANO HAFTET DER REISEVERMITTLER, DER EINEN …
Auszug aus Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2007 - C-14/07
19 - Vgl. auch die Schlussanträge von Generalanwalt Tizzano vom 20. September 2001, Leitner (C-168/00, Slg. 2002, I-2631, Nr. 29), der zu einem ähnlichen Ergebnis bei der Auslegung des Art. 5 Abs. 2 der Richtlinie 90/314/EWG des Rates vom 13. Juni 1990 über Pauschalreisen gekommen ist. - EuGH, 02.04.1998 - C-296/95
DER ERWERB VON ZIGARETTEN FÜR DEN EIGENBEDARF VON PRIVATPERSONEN ÜBER EINEN …
Auszug aus Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2007 - C-14/07
17 - Vgl Urteile vom 14. Januar 1982, Corman (64/81, Slg. 1982, 13, Randnr. 8), und vom 2. April 1998, EMU Tabac (C-296/95, Slg. 1998, I-1605, Randnr. 30). - EuGH, 14.01.1982 - 64/81
Corman / Hauptzollamt Gronau
Auszug aus Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2007 - C-14/07
17 - Vgl Urteile vom 14. Januar 1982, Corman (64/81, Slg. 1982, 13, Randnr. 8), und vom 2. April 1998, EMU Tabac (C-296/95, Slg. 1998, I-1605, Randnr. 30). - EuGH, 23.03.1982 - 53/81
Levin / Staatssecretaris van Justitie
Auszug aus Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2007 - C-14/07
Die Begriffe des Gemeinschaftsrechts dürfen nicht durch Verweisung auf die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten definiert werden (Urteil vom 23. März 1982, Levin, 53/81, Slg. 1982, 1035, Randnrn. 10 ff., Schütz/Bruha/König, Casebook Europarecht , 2004, S. 451 f.). - EuG, 14.05.1998 - T-338/94
Finnboard / Kommission
Auszug aus Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2007 - C-14/07
42 - Ich möchte noch auf das Urteil des Gerichts erster Instanz vom 14. Mai 1998, Finnboard/Kommission (T-338/94, Slg. 1998, II-1617; Randnrn. 48 bis 55), hinweisen. - EuGH, 09.09.2003 - C-151/02
BEI EINEM BEREITSCHAFTSDIENST, DER AN EINEM VOM ARBEITGEBER BESTIMMTEN ORT …
Auszug aus Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2007 - C-14/07
49 - Urteil vom 9. September 2003, Jaeger (C-151/02, Slg. 2003, I-8389, Randnr. 89). - EuGH, 27.06.2000 - C-240/98
Océano Grupo Editorial
Auszug aus Generalanwalt beim EuGH, 29.11.2007 - C-14/07
25 - Vgl. zur missbräuchlichen Gerichtstandsvereinbarung das Urteil vom 27. Juni 2000, 0céano Grupo Editorial (C-240/98 bis C-244/98, Slg. 2000, I-4941). - EuG, 26.06.1996 - T-11/95
BP Chemicals Ltd gegen Kommission der Europäischen Gemeinschaften. - Streithilfe …
- EuGH, 14.02.2002 - C-440/01
Kommission / Artegodan
- EuGH, 14.11.2002 - C-271/00
Baten
- Generalanwalt beim EuGH, 10.03.2022 - C-7/21
LKW WALTER - Vorlage zur Vorabentscheidung - Gerichtliche Zuständigkeit und …
17 Wie Generalanwältin Trstenjak in ihren Schlussanträgen in der Rechtssache Weiss und Partner (C-14/07, EU:C:2007:737, Nr. 86) erläutert, ist es unter bestimmten Umständen möglich, wirksam auf das Recht zu verzichten , die Annahme eines gerichtlichen Schriftstücks zu verweigern.